Japán kommentátor látja a szervrablás áldozatát egy nappal a halála előtt

(en.minghui.org) Ushio Sugawara barátja testvérének 2007-ben sürgősen szüksége volt egy májra, hogy életben maradjon. Rövid időn belül talált megfelelő szervet egy kínai kórházban. Sugawara segített megvásárolni a műtéthez szükséges albumint, és el is szállította Kínába. Ott megdöbbenve tapasztalta a véres igazságot, hogy honnan származik a szerv.


Sugawara korábban a hatodik Yamaguchi-gumi – Japán legnagyobb bűnszövetkezetének – tagja volt. A bandát 2015-ben hagyta ott, és ma már jól ismert gazdasági kommentátor Japánban. Tucatnyi könyvet adott ki, és gyakran bírálta a Kínai Kommunista Pártot etikátlan gyakorlata miatt.


A The Epoch Times-nak 2022. június 20-án adott interjújában Sugawara elárulta, hogy mit tudott meg az élő Fálun Gong-gyakorlóktól való erőszakos szerveltávolításról, amikor 2007-ben Kínában megpróbált segíteni barátja testvérének, hogy szervátültetést kapjon.


Az alábbiakban az interjú fordítása olvasható.


Riporter: Sugawara úr, tudna nekem többet mondani arról, hogy mi történt?


Sugawara: 2007-ben a barátom testvérének a májbetegsége egyre súlyosbodott. Az orvos azt mondta, hogy már nincs sok ideje hátra, és az egyetlen módja az élete megmentésének a szervátültetés. Akkoriban csak az Egyesült Államokban, Franciaországban vagy Kínában lehetett májátültetést végezni. De a várakozási idő az Egyesült Államokban és Franciaországban nagyon hosszú volt, és az ár is magas volt. Emellett nagyon szigorú jogi korlátozások is voltak. Emiatt úgy döntött, hogy Kínába megy a szervátültetésre.


A pekingi Fegyveres Rendőrség Általános Kórháza japán, valamint szaúd-arábiai és német betegeket is fogadott. A kórház egyik kínai orvosa azt mondta, hogy hamarosan megtalálják a donort, és a költség 30 millió jen (kb. 255.000 dollár) lesz.


2007 augusztusában az orvos azt mondta, hogy megtalálták a megfelelő donort, és a műtétre bármikor sor kerülhet. A műtét előtt azonban kiderült, hogy a kórház által biztosított, a műtéthez szükséges albuminfehérje nem megfelelő. Megkértek, hogy vegyem meg az oldatot Japánban, és szállítsam Kínába. Így tudtam meg, hogy mi történt ott.


Sikerült megvennem az albumint Japánban. De mivel ez kábítószerként van kategorizálva, engedélyre volt szükségem az exporthoz. A japán oldalon a kapcsolataimat használtam fel, hogy átvigyem a vámon. Ezután követtem a szervátültetést közvetítő ügynök utasításait, hogy a Liaoning tartománybeli Dalian városából lépjek be Kínába, és a kijelölt járattal menjek Pekingbe.


Pekingben némi problémába ütköztem. Bár egy magas rangú katonatiszt érkezett, hogy fogadjon, a reptéri személyzet megállított, miután a feladott poggyászomban megtalálták az albuminoldatot. Azt állították, hogy engedély nélkül nem vihetem ki a repülőtérről.


A repülőtéri rendőrök, a közbiztonsági tisztek és a katonai tisztek különböző rendszereknek dolgoztak. Egyikük sem volt hajlandó meghátrálni. A vita több órán át tartott. Végül egy közhivatalnok bevonásával engedélyezték, hogy elhagyjam a repülőteret.


Az albuminoldatot beadtam a kórházba, és egy nappal a műtét előtt meglátogattam a barátom testvérét.


Az orvos, aki korábban Japánban tanult és folyékonyan beszélt japánul, elmondta, hogy a donor a szomszéd szobában van, és megkérdezte, hogy meg akarom-e nézni. Felemelte a függönyt, és egy fiatalembert láttam az ágyban feküdni. Azt mondták, hogy 21 éves. Mivel érzéstelenítő injekciót adtak neki, nem reagált.


Elmondta, hogy a donor egy nagyon rossz ember volt, egy bűnöző, akit halálra ítéltek. Mivel előbb-utóbb meg fog halni, a halála előtt némi hozzájárulást nyújthatna a szervei adományozásával. Az orvos azt mondta nekem: „Nagyon fiatal, és nagyon egészséges a mája.”


Megkérdeztem az orvost, hogy mit tett a fiatalember, amiért halálra ítélték. Azt mondta, hogy egy terrorista szervezet tagja volt. Tovább kérdeztem, hogy pontosan mit is tett. Az orvos azt mondta, hogy „Fálun Gong” [gyakorló] volt.


Végül a műtét nem sikerült, és a barátom testvére meghalt a műtét közben.


Riporter: Hogyan nézett ki a fiatalember, amikor meglátta?


Sugawara: Ott feküdt. A keze és a lába be volt kötözve. Előző nap elvágták az inakat a kezében és a lábában. Az orvos azt mondta, hogy ezzel akarták megakadályozni, hogy elszökjön. Ráadásul az emberek összegömbölyödnek, ha félnek, és ez befolyásolná a szerv minőségét a kivétel során. Ezért végeztek rajta ínszalagvágást.


Riporter: Tehát a transzplantáció előtt még életben volt?


Sugawara: Természetesen. Amikor láttam őt, még élt. De meghalt, miután eltávolították a szervét. Azt mondták, hogy a sikerességi arány akkor a legmagasabb, ha a szervkivétel a transzplantációval egy időben történik. Ami azt illeti, hogy mit csináltak a testével, azt nem tudom.


Riporter: Mennyi időbe telt, amíg megtalálták a donort?


Sugawara: A barátom testvére először Kínába ment kivizsgálásra, majd visszatért Japánba. A kínai fél egy hónappal később találta meg a donort.


Riporter: Ki volt az ügynök?


Sugawara: Orvosi közvetítőként dolgozott. 2007 óta sok gazdag kínai csoportosan érkezett Japánba orvosi turizmus céljából. Ő is részt vett ebben. Kínai származású, és Japánban tanult. Széles kapcsolati hálózattal rendelkezik, és sok híres japán orvossal barátkozott össze.


Riporter: A pekingi Fegyveres Rendőrség Általános Kórháza aktívan részt vesz a szervátültetésben?


Sugawara: Igen. Saját bemutatkozásuk szerint sok gazdag európai, amerikai, orosz, szaúd-arábiai és más közel-keleti országbeli ember jár oda szervátültetésre. Láttam ott néhány nyugati embert. A japánok közül csak a barátom testvére volt ott. De úgy hallottam, hogy sok japán megy oda szervátültetésre.


Van egy speciális hely, ahol a betegek a műtét előtt megszállnak, és azt hiszem, ez egy közeli szálloda lehet. Az orvosok a transzplantációs műtétek előtt gyakran fizikai vizsgálatokat végeztek a betegeken.


Riporter: A Kínai Kommunista Párt tisztviselői is részt vettek ebben?


Sugawara: Természetesen. Azt mondták nekem, hogy a tisztviselők közreműködése nélkül a kórház nem tudott volna szervátültetéseket végezni, és sok minden nem történt volna meg.


Amikor a repülőtéren voltam, egy VIP-sávon és egy földalatti alagúton keresztül léptem ki, amelyet általában magas rangú tisztviselők használnak. Nem láttam ott más autót. A magas rangú tisztviselőn kívül, aki fogadott, négy fegyveres katonatiszt volt ott. A katonai autók szabaddá tették számunkra az utat, ahogy a repülőtérről Peking belvárosába hajtottunk.


Nem tudtam, hogy milyen rangú tisztviselő volt, de úgy gondolom, hogy van némi hatalma. Amikor megérkezett, az autója, egy fekete Lexus, közvetlenül a gép mellett parkolt le, majd a vámosok odamentek, hogy lepecsételjék az útlevelemet. Ezután a „csak VIP” feliratú kijáraton keresztül távoztunk.


Azzal a tisztviselővel névjegykártyát cseréltem. De mivel már olyan régen volt, elvesztettem.


Riporter: A japán mainstream média tudott erről?


Sugawara: Tudtak róla, de nem voltak hajlandók beszámolni róla, mert továbbra is üzletelni akartak Kínában.


Néhány riporter az egyik nagy japán médiától is ott volt, amikor a kórházban jártam. Interjút akartak készíteni a szervátültetésről, de a kórház elutasította őket. Amikor az ügynökkel ebédeltem, egy riporter is jelen volt.


Ez nagyon szörnyű. Még most is, amikor erről beszélek, még mindig úgy érzem, hogy ez kegyetlenség. 30 millió jent költöttünk, de mégis elvesztettünk két életet. Ez senkinek sem jó.


De azok a kínaiak, akik részt vettek benne, úgy gondolták, hogy helyesen cselekedtek. Mindannyiuknak átmosták az agyát. Még az a kínai orvos, akivel beszéltem, sem hitte, hogy bármi rosszat tettek volna, mert azok az emberek, akiket megöltek, „halálraítéltek” voltak. Mindannyian így gondolkodnak. Mindannyian agymosottak. Ez valóban nagyon brutális dolog.

***


A hu.Clearharmony.net oldalon közzétett minden cikk, grafika és tartalom szerzői jogvédelem alatt áll. A nem kereskedelmi célú sokszorosítás megengedett, de a cikk címének feltüntetése és az eredeti cikkre való hivatkozás szükséges.


Forrás : Japanese Commentator Sees a Victim of Organ Harvesting a Day Before His Death